第(1/3)页 麦考夫正从车上下来,一手撑着伞,一手捏着手机,脸色极差。 “来客人了。”林恩转过头。 夏洛克正把最后一块焦吐司塞进嘴里,头也没抬:“谁?” “你哥。” 夏洛克嚼了两下,咽下去。 楼下的门被打开了。 哈德森太太的声音隐约传上来,带着明显的惊慌。 紧接着是麦考夫冷硬的声线,说了句什么,脚步声就上来了。 林恩快速环顾了一圈客厅。 满墙的弹孔、碎玻璃、散落的弹壳、地上的报纸碎片…… 看起来确实像个精神崩溃的疯子的窝。 “不用管。”夏洛克说。 他站起来,将睡袍的腰带松松垮垮地系上,然后用手把头发揉得更乱了一些。 他走到沙发前,往上一倒,整个人瘫在靠垫上,姿态散漫到了极点。 门被推开。 麦考夫走进来的时候,目光先落在地上的弹壳上,然后扫过墙上千疮百孔的海报,最后停在沙发上的夏洛克身上。 他的表情没有太大变化,但林恩注意到他握伞的那只手指节收紧了。 “出去。”麦考夫对身后的两个随从说。 门关上。 客厅里只剩下三个人。 麦考夫没有坐下,他站在客厅正中央,视线在夏洛克身上停留了很久。 “你在做什么?” “我在躺着。”夏洛克回答。 “你知道我问的不是这个。” “那你具体一点。” 麦考夫深吸了一口气,然后走到茶几旁,俯身拿起了茶几上夏洛克用过的那个杯子,凑到鼻子前闻了闻。 "你上次翻我的东西是什么时候?" 夏洛克的声音从沙发上飘过来,语气听不出是嘲讽还是陈述, "十五岁那年圣诞节?你把我的化学实验笔记翻了个底朝天,然后告诉妈妈我在研究炸药配方。" 麦考夫放下杯子。 他没有闻到任何异常,但他没有因此放松,反而更紧绷了。 "推特," 他无视了夏洛克的挑衅, "十七条。公开指控一位英国最有影响力的慈善家为连环杀手。没有证据,没有逻辑链条,语句混乱……你上一次表现成这样是在什么时候?" 夏洛克没回答。 他翻了个身,面朝沙发靠背。 麦考夫的嘴唇抿成一条线。他终于转向了林恩。 “我需要你回答我。他有没有……” “没有。”林恩打断他。 第(1/3)页